Legal transcription is the recent and new in-thing in the industry. This has presented a very efficient process of storage and extraction of legal records. Herein, the legal transcriptionists listen to the legal dictations such as testimonies, interrogations, court hearings and pleadings and type them in the documents, which are then correct in every sense.
Thankfully, with the introduction of the transcription process in the legal field, legal records have become detailed, written and thorough. However, it is very important that the transcribed legal documents are correct and accurate in terms of terminology, grammar and context. Every legal document is associated with either an individual’s life or a group of individuals’ reputation. Therefore, every company that offer legal transcription services ensure that the final documents must go through their multi-tier quality policy before release.
This includes a multi-level proof reading of the document to ensure minimal or no errors i.e. every legal document passes through three to four legal transcriptionists to ensure that the document goes with the terminology, writing style and legal system of the concerned state and language. The legal lingo and the laws are quite complex and shuffling or missing of a single word can be detrimental for the concerned person. Therefore, most of the legal transcription companies offer a multi-tier quality check to ensure that the delivered document is correct and accurate in every sense.
As the legal documents contain crucial and personal information of the concerned persons, it is very important that the legal transcriptionists ensure the security of the legal records. This requirement should be strictly addressed by all the transcriptionists involved in aforesaid quality check process.
Tags: Business transcription services, multi tier quality policy